• Eli FRANCO - Hiroko MATSUOKA - Junjie CHU - Xuezhu LI

Yamāri’s Pramāṇavārttikālaṅkāranibandha

Pramāṇasiddhi Chapter: Dimplomatic Edition with Critical Notes. Part 1: Folios 3‒107 on Pramāṇavārttikālaṅkāra on Pramāṇavārttika 2.1–50

Bild

Eli Franco
was Professor of Indology and Director of the Institute of Indology and Central Asian Studies at Leipzig University from 2004 to 2021

Hiroko Matsuoka
is a Researcher at the Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies, University of Vienna

Junjie Chu
is a Researcher at the Department of Indology and Central Asian Studies at the University of Leipzig

Xuezhu  Li
was born on August 3, 1966, in Fujian, China. He received his PhD in Indian Buddhism from Otani University in 2002. He is currently working at the China Tibetology Research Center



ISBN 978-3-7001-9602-0 Print Edition
ISBN 978-3-7001-9603-7 Online Edition

Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 28  doi: 10.1553/978OEAW96020 
2026

  386 Seiten, 24x15cm, broschiert, Englisch, Sanskrit
€  90,00   

Based on a newly discovered Sanskrit manuscript from Tibet, the book contains new editions of Candragomins's Jambhalastotra and Deśanāstava, Harṣa's Suprabhātastava, Varāhasvāmin's Devātiśayastotra, Rādhasvāmin's Viśeṣastava, and also a fragment of Mātṛceṭa's Prasādapratibhodbhava. The book also contains an introduction to the manuscript and its palaeography. In this volume the Sanskrit texts of Jambhalastotra, Deśanāstava and Viśeṣastava are presented for the first time.

Funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, German Research Foundation) – project no. 501769554

Yamāri, ein bedeutender buddhistischer Gelehrter des 11. Jahrhunderts (ca. 1000–1060), ist als Verfasser des Pramāṇavārttikālaṅkāranibandha bekannt, dem zweiten und letzten Kommentar zu Prajñākaragupta's Pramāṇavārttikālaṅkāra. Dieses Werk galt lange Zeit als im ursprünglichen Sanskrit verloren. Erst kürzlich wurde bekannt, dass eine Sanskrit-Handschrift dieses Werks in Lhasa erhalten ist; eine Fotokopie wird im China Tibetology Research Center (CTRC) in Peking aufbewahrt . Das Manuskript umfasst den Kommentar zum Pramāṇasiddhi-Kapitel der Pramāṇavārttikālaṅkāra, den wir sowohl diplomatisch als auch kritisch herausgeben möchten. Der vorliegende Band ist das erste Ergebnis dieses Vorhabens. Er enthält eine diplomatische Ausgabe mit kritischen Anmerkungen zu Nr. 3–107 der ursprünglich 207 Blätter. Dieser Teil beinhaltet Yamāris ausführliche Einleitung und einen detaillierten Kommentar zu den ersten 50 Versen des Pramāṇasiddhi-Kapitels aus Dharmakīrtis Pramāṇavārttika und zum Pramāṇavārttikālaṅkāra. Yamāri ist ein bedeutender Vertreter der Schule der buddhistischen Erkenntnistheorie, die buddhistische Logik auf religiöse Fragen wie die Zuverlässigkeit Buddhas, die Existenz Gottes, Karma und Wiedergeburt sowie die vier edlen Wahrheiten, insbesondere den Weg zur Befreiung, anwendet.

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at

Yamāri, an eminent eleventh-century Buddhist scholar (ca. 1000–1060), is renowned as the author of the Pramāṇavārttikālaṅkāranibandha, the second and last commentary on Prajñākaragupta’s Pramāṇavārttikālaṅkāra. This work has long been considered lost in its original Sanskrit. Only recently has it become known that a Sanskrit manuscript of this work is preserved in Lhasa, with a photocopy kept at the China Tibetology Research Center (CTRC) in Beijing. The manuscript covers the commentary on the Pramāṇasiddhi chapter of the Pramāṇavārttikālaṅkāra, which we propose to edit both diplomatically and critically. The present volume provides the first result of this endeavor. It contains a diplomatic edition, accompanied by critical notes, of ff. 3–107 out of the original 207 folios. These folios include Yamāri’s extensive introduction and a detailed commentary on the first 50 verses of the Pramāṇasiddhi chapter in Dharmakīrti’s Pramāṇavārttika and the Pramāṇavārttikālaṅkāra. Yamāri is a major representative of the Buddhist epistemology school, which applies Buddhist logic to religious issues such as the reliability of the Buddha, the existence of God, karma and rebirth, and the four noble truths, particularly the path to liberation.

Bestellung/Order


Bild
Yamāri’s Pramāṇavārttikālaṅkāranibandha


ISBN 978-3-7001-9602-0
Print Edition
ISBN 978-3-7001-9603-7
Online Edition



Send or fax to your local bookseller or to:

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2,
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: bestellung.verlag@oeaw.ac.at
UID-Nr.: ATU 16251605, FN 71839x Handelsgericht Wien, DVR: 0096385

Bitte senden Sie mir
Please send me
 
Exemplar(e) der genannten Publikation
copy(ies) of the publication overleaf


NAME


ADRESSE / ADDRESS


ORT / CITY


LAND / COUNTRY


ZAHLUNGSMETHODE / METHOD OF PAYMENT
    Visa     Euro / Master     American Express


NUMMER

Ablaufdatum / Expiry date:  

    I will send a cheque           Vorausrechnung / Send me a proforma invoice
 
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE

BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
Bild
  • Eli FRANCO - Hiroko MATSUOKA - Junjie CHU - Xuezhu LI

Yamāri’s Pramāṇavārttikālaṅkāranibandha

Pramāṇasiddhi Chapter: Dimplomatic Edition with Critical Notes. Part 1: Folios 3‒107 on Pramāṇavārttikālaṅkāra on Pramāṇavārttika 2.1–50

  • Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region  28 

€  90,00 

incl. VAT

X
BibTEX-Export:

X
EndNote/Zotero-Export:

X
RIS-Export:

X 
Researchgate-Export (COinS)

Permanent QR-Code

doi:10.1553/978OEAW96020


Based on a newly discovered Sanskrit manuscript from Tibet, the book contains new editions of Candragomins's Jambhalastotra and Deśanāstava, Harṣa's Suprabhātastava, Varāhasvāmin's Devātiśayastotra, Rādhasvāmin's Viśeṣastava, and also a fragment of Mātṛceṭa's Prasādapratibhodbhava. The book also contains an introduction to the manuscript and its palaeography. In this volume the Sanskrit texts of Jambhalastotra, Deśanāstava and Viśeṣastava are presented for the first time.

Funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, German Research Foundation) – project no. 501769554

Yamāri, ein bedeutender buddhistischer Gelehrter des 11. Jahrhunderts (ca. 1000–1060), ist als Verfasser des Pramāṇavārttikālaṅkāranibandha bekannt, dem zweiten und letzten Kommentar zu Prajñākaragupta's Pramāṇavārttikālaṅkāra. Dieses Werk galt lange Zeit als im ursprünglichen Sanskrit verloren. Erst kürzlich wurde bekannt, dass eine Sanskrit-Handschrift dieses Werks in Lhasa erhalten ist; eine Fotokopie wird im China Tibetology Research Center (CTRC) in Peking aufbewahrt . Das Manuskript umfasst den Kommentar zum Pramāṇasiddhi-Kapitel der Pramāṇavārttikālaṅkāra, den wir sowohl diplomatisch als auch kritisch herausgeben möchten. Der vorliegende Band ist das erste Ergebnis dieses Vorhabens. Er enthält eine diplomatische Ausgabe mit kritischen Anmerkungen zu Nr. 3–107 der ursprünglich 207 Blätter. Dieser Teil beinhaltet Yamāris ausführliche Einleitung und einen detaillierten Kommentar zu den ersten 50 Versen des Pramāṇasiddhi-Kapitels aus Dharmakīrtis Pramāṇavārttika und zum Pramāṇavārttikālaṅkāra. Yamāri ist ein bedeutender Vertreter der Schule der buddhistischen Erkenntnistheorie, die buddhistische Logik auf religiöse Fragen wie die Zuverlässigkeit Buddhas, die Existenz Gottes, Karma und Wiedergeburt sowie die vier edlen Wahrheiten, insbesondere den Weg zur Befreiung, anwendet.

Yamāri, an eminent eleventh-century Buddhist scholar (ca. 1000–1060), is renowned as the author of the Pramāṇavārttikālaṅkāranibandha, the second and last commentary on Prajñākaragupta’s Pramāṇavārttikālaṅkāra. This work has long been considered lost in its original Sanskrit. Only recently has it become known that a Sanskrit manuscript of this work is preserved in Lhasa, with a photocopy kept at the China Tibetology Research Center (CTRC) in Beijing. The manuscript covers the commentary on the Pramāṇasiddhi chapter of the Pramāṇavārttikālaṅkāra, which we propose to edit both diplomatically and critically. The present volume provides the first result of this endeavor. It contains a diplomatic edition, accompanied by critical notes, of ff. 3–107 out of the original 207 folios. These folios include Yamāri’s extensive introduction and a detailed commentary on the first 50 verses of the Pramāṇasiddhi chapter in Dharmakīrti’s Pramāṇavārttika and the Pramāṇavārttikālaṅkāra. Yamāri is a major representative of the Buddhist epistemology school, which applies Buddhist logic to religious issues such as the reliability of the Buddha, the existence of God, karma and rebirth, and the four noble truths, particularly the path to liberation.

Authors

Eli  Franco

was Professor of Indology and Director of the Institute of Indology and Central Asian Studies at Leipzig University from 2004 to 2021

Hiroko  Matsuoka

is a Researcher at the Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies, University of Vienna

Junjie  Chu

is a Researcher at the Department of Indology and Central Asian Studies at the University of Leipzig

Xuezhu   Li

was born on August 3, 1966, in Fujian, China. He received his PhD in Indian Buddhism from Otani University in 2002. He is currently working at the China Tibetology Research Center

Details

Release date:

2026

ISBN Print Edition

978-3-7001-9602-0

ISBN Online Edition

978-3-7001-9603-7

DOI

10.1553/978OEAW96020

Pages:

386 Seiten,

Dimension:

24x15cm, broschiert, Englisch, Sanskrit