![]() |
![]() |
Beiträge zur Rechtsgeschichte Österreichs 2 / 2013recht [durch] setzen - Making Things Legal.
|
![]() |
![]() |
Virginia AMOROSI (Neapel)
Migration, Labour and Legal Discourse in the early 20th Century
A French-Italian Example in the Making of International Labour Law …
|
![]() |
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400 https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at |
![]() |
|
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE
BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
|
Beiträge zur Rechtsgeschichte Österreichs 2 / 2013, pp. 395-402, 2014/01/30
recht [durch] setzen - Making Things Legal.
Gesetzgebung und prozessuale Wirklichkeit in den europäischen Rechtstraditionen
The “Ausführliche Erläuterung der Pandekten”, the huge commentary begun by Christian Friedrich von Glück and later carried on by German pandectists, represents the meeting point between usus modernus pandectarum and German pandectist science. In Italy, the latter became the main foreign model for legal culture around about the 1880s. Italy’s most influential scholars of Roman and private law intensified the activity of translation and annotation of German pandectist literature, in order to adapt it to the distinctive features of Italian legal background. The Italian version of Glück’s commentary represents an integral part of this project. Guided by the editors Filippo Serafini and Pietro Cogliolo, Italian translators revised and updated the commentary by increasing its practical feature, so that it could be profitably used by Italian legal practice of that time.