![]() |
![]() |
Beiträge zur Rechtsgeschichte Österreichs 2 / 2013recht [durch] setzen - Making Things Legal.
|
![]() |
![]() |
Virginia AMOROSI (Neapel)
Migration, Labour and Legal Discourse in the early 20th Century
A French-Italian Example in the Making of International Labour Law …
|
![]() |
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400 https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at |
![]() |
|
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE
BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
|
Beiträge zur Rechtsgeschichte Österreichs 2 / 2013, pp. 561-569, 2014/01/30
recht [durch] setzen - Making Things Legal.
Gesetzgebung und prozessuale Wirklichkeit in den europäischen Rechtstraditionen
In 2nd century a.d. the Roman empire is by then a cosmopolitan reality, open to the Hellenistic uses’ influences. The jurists come up against the difficults to interpret the many-sides and new provincial background with the conceptual and legal tools of Roman law: they adapt the usual means of protection to original case record, follow a real justice’s aim and update the law. The achieved outcomes are proved by some Digest’s passages, where cases of extraitalic world – that breaks in even the language, with the use of Greek – and not perfectly frameble in Roman typical agreement are put. D 16, 3, 26, 1 (Paul. 4 resp.), D 31, 34, 7 (Mod. 10 resp.) and D 32, 37, 5 (Scaev. 18 dig.) can be considered illustrative of described interpretational operation: they are three passages mit Hellenistic setting, united by clauses in Greek with a reference to Greek ‘parakatatheke’.