Bild

Byzanz und das Konzil zu Basel und Ferrara Neue Dokumente der Kaiser- sowie Patriarchatskanzlei und der Umgang mit Latein im Kontakt mit dem Westen (Byzantium and the Council of Basle and Ferrara. New Documents of the Imperial and Patriarchal Chanceries and the Use of Latin in Communication with the West)

    Christian Gastgeber

Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 70, pp. 89-196, 2021/05/04

doi: 10.1553/joeb70s89


Autor(en):
Titel:
GoID:
Preis:
ISBN13:
Icon Shopping CartArtikel kaufen/Buy article ( € 10,–)

doi: 10.1553/joeb70s89

Einzelpreis €  124,- 

incl. VAT
PDF
X
BibTEX-Export:

X
EndNote/Zotero-Export:

X
RIS-Export:

X 
Researchgate-Export (COinS)

Permanent QR-Code

doi:10.1553/joeb70s89



doi:10.1553/joeb70s89

Abstract

The 1430s are best documented for the correspondence of the Byzantine emperor and the patriarch of Constantinoplewith the West. Due to several embassies to the Council of Basel and Pope Eugenius IV, a lot of respective documentsissued by the emperor and the patriarch were copied in the acts and document collections of the council, alongside only a feworiginal ones. This extraordinary accumulation of preserved texts allows us to study the language policy of the two chanceries,which generally differs in many regards, but underwent a significant development in the preparation of the Church Unionunder Emperor John VIII Palaeologus who supervised and controlled the outgoing documents of the patriarch. The investigationof the manuscript tradition could reveal new texts of the two chanceries, among them even one original sigillion of thepatriarch. These (and some already—uncritically—published) texts are presented here in a new critical edition.

Keywords: Council of Basel, Emperor John VIII Palaiologos, Patriarch Ioseph II, Byzantine Chancery, Latin Language